consolidation怎么读
发音: [knslden]作名词,意为:巩固;合并;团结 例如:We have to prepare for the next phase: fiscal consolidation.我们必须为下一阶段即财政巩固做好准备。这里的consolidation作名词表示巩固。This type of open source consolidation is healthy.翻译为:这类开放源码合并是健康的。这里的consolidation作名词表示合并。
热身 Warming- up。导入 Leading-in。展示 Presentation。预习 Preview。复习Review。操练 Practice。练习 Exercises。巩固 Consolidation。小结 Summary。检测 Test。
中文意思不同:development [dvelpmnt]n.发展,进化;被发展的状态;新生事物,新产品;开发区。例如:The department has produced a feasibility report on the development project.这个部门已经拿出了一份开发项目的可行性报告。
consolidate v. 使加强 名词形式:consolidation(巩固)。例句:The team consolidated their lead with a third goal.catastrophe n. 灾难 近义词:disaster, calamity。例句:The earthquake was a major catastrophe for the region.eliminate v. 排除 派生词:elimination(淘汰)。
集运,通常被称为CONSOL或集货,指的是货物由货运代理统一汇集后,再由航空公司进行运输的一种方式。集运在主单(即航空公司运单)的货描中会显示“CONSOL”、“CONSOLIDATION”或“CONSOLIDATION CARGO AS PER MANIFEST”等字样。
math 英 [mθ] 美 [mθ]n. 数学 Those math problems made me dizzy.那些数学题弄得我晕头转向。
acquire可以表示收购吗
acquire这一词在法律文件中通常指一个公司通过购买资产、股权或其他方式取得另一公司或其资产的过程。这个过程可能包括支付现金、股票交换或其他形式的对价。在并购过程中,acquire可能是整个交易的核心,涉及公司治理结构、财务状况、业务整合等多个方面。consolidation则更多用于描述多个公司合并为一个公司的过程。
英语中常用buy、purchase以及acquire来表示“收购”,常用的名词表达为acquisition,如:The acquisition of this company is a wise decision(收购这家公司是明智之举)。我们常说的企业“并购”就可以用merger and acquisition来表示。
兼并可以是友好协商的结果,也可以是敌意收购的一部分。Acquire(购入,取得所有权):指一家公司购买另一家公司的全部或部分股权,从而获得对该公司的控制权。购入可以是直接购买股权,也可以是通过其他方式(如资产置换)获得所有权。Acquisition(购并):与acquire相关,但更侧重于整个收购过程及其结果。
Acquire 还可以指收购或购买某个企业或公司的所有权或股权。在这种情况下,acquire 通常与 merge(合并)或 take over(接管)等词语一起使用。此外,acquire 也可以表示获得某种状态或品质,例如获得信誉、声誉或好名声等。
巩固英语怎么说?
1、consolidation 英[knslden]美[knsɑlden].n. 巩固;联合;合并;变坚固 名词复数:consolidations [例句]Consolidation and bankruptcy are frequent outcomes.合并和破产将成为汽车业的寻常事。
2、巩固用英语可以说成“consolidate”,“strengthen”或者“solidify”。consolidate:这个词在表示巩固时,常用于抽象概念的加强或稳定,如巩固地位、巩固成果等。strengthen:这个词强调通过增加力量或支持来巩固某物,如巩固关系、巩固防线等。
3、“巩固”一词的英文是consolidate。
consolidation和production区别
consolidation和production的主要区别体现在中文意思和使用对象上:中文意思不同:consolidation:通常指巩固、加强或合并的过程,强调的是将已有的东西变得更加稳固或统一。例如,在经济学中,consolidation可以指企业间的合并或政府财政的巩固。
这两个词语主要区别在于中文意思的不同和使用对象的不同。中文意思不同:development [dvelpmnt]n.发展,进化;被发展的状态;新生事物,新产品;开发区。
降低采购成本。例如:“The SPQ for this component is set based on our production cycle.(该零部件的标准采购数量是根据我们的生产周期设定的。
The company increased production to meet the rising demand.(公司增加了产量以满足不断增长的需求。) grow at an exponential rate释义:指数率地增长,形容增长速度非常快,呈指数级上升。
consolidation是什么意思
1、n. 巩固; 合并; 联合; 变坚固;[例句]Consolidation in the platform and server markets has been underway for some time.对平台和服务器市场的合并已经进行了一段时间了。
2、consolidation的意思是合并、巩固、加强、联合,以及将事物变得更为坚固、结实。其具体含义和应用领域包括但不限于以下几点:商业领域:指资产或资源的整合。在商业活动中,consolidation常用于描述公司通过合并、收购等方式,整合不同部门、业务或公司的资源,以实现规模经济、提高竞争力或优化资源配置。
3、中文意思不同:consolidation:通常指巩固、加强或合并的过程,强调的是将已有的东西变得更加稳固或统一。例如,在经济学中,consolidation可以指企业间的合并或政府财政的巩固。production:主要指生产、制作或产量,强调的是从原材料到成品的转化过程,以及所生产出的数量或产品。
发表评论